England is a country - but that is simply a constituent of the UK, which is a (sovereign) state. It is called a country code because it refers to states in addition to dependencies, whereas England is neither. It is simply a product of the ambiguity of the word “country” that England is considered a “(home) country” of the UK. Indiana is likewise called a “state” but is not a sovereign state; simply a constituent of the USA. It would further make .uk redundant, as it would now refer to two overlapping territories.
I don’t know if the word “ho” means the same thing in British English as it does in American English… We would probably go with .indy if anything. And now that I’ve put this on the Internet, someone will make dotindy.org. Great.
Yes, ho has only one meaning that I know of. And I haven’t started being rude to you yet with your “England is not a proper country” crap. Come outside and say that!
Do you really want to fight an American? Do you remember 1776 or 1812?
By the way:
ho 2 (hō)
n. pl. hos
Slang A prostitute.
[African American Vernacular English, alteration of whore.]
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
So, no, I don’t think we would use “.ho” even though it would make some sense.
-JAK
P.S. - Why are you back to the “classic” Metacatholic?
Leave a Reply
Welcome
I'm Doug Chaplin, parish priest and human being. Sometimes I have thoughts I want to share. Sometimes I have thoughts I should keep to myself. Sometimes I get them confused. Happy browsing.
I reserve the right to publish legal notices, emails or letters concerning the operation or content of this website at my sole discretion unless there has been an explicit agreement in advance in writing to keep such communications confidential. If you wish to guarantee that such communications remain unpublished, you must contact the site in advance to request my agreement. You can do this by emailing doug at metacatholic dot co dot uk.
Any further correspondence related to an initial communication will be treated on the same terms as described in the previous paragraph, unless an explicit agreement to the contrary has been reached and confirmed in writing
April 24th, 2008 at 1:50 am
NNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111
Vanity domain names break the Internet. It’s such a tremendous waste.
Ugh,
-JAK
April 24th, 2008 at 1:52 am
What about Cornwall? What about Berwick-Upon-Tweed?
-JAK
April 24th, 2008 at 7:54 am
Well, if they really want to they could apply for .kern and .but (!)
April 24th, 2008 at 8:55 am
Why, when Germany has .de, France .fr etc. etc. is it “vanity” for England to have .eng?
April 24th, 2008 at 7:02 pm
England is a part of the UK, Germany is not a part of any other state. Why shouldn’t Indiana have one? Or Indianapolis? Or my backyard?
-JAK
April 24th, 2008 at 7:44 pm
England is officially a country. The bit at the end of the url is called a country code. That’s the difference. Anyway, what would Indiana’s be? .ho
April 25th, 2008 at 8:32 pm
England is a country - but that is simply a constituent of the UK, which is a (sovereign) state. It is called a country code because it refers to states in addition to dependencies, whereas England is neither. It is simply a product of the ambiguity of the word “country” that England is considered a “(home) country” of the UK. Indiana is likewise called a “state” but is not a sovereign state; simply a constituent of the USA. It would further make .uk redundant, as it would now refer to two overlapping territories.
I don’t know if the word “ho” means the same thing in British English as it does in American English… We would probably go with .indy if anything. And now that I’ve put this on the Internet, someone will make dotindy.org. Great.
April 26th, 2008 at 12:43 pm
Yes, ho has only one meaning that I know of. And I haven’t started being rude to you yet with your “England is not a proper country” crap. Come outside and say that!
April 26th, 2008 at 9:07 pm
Doug,
Do you really want to fight an American? Do you remember 1776 or 1812?
By the way:
ho 2 (hō)
n. pl. hos
Slang A prostitute.
[African American Vernacular English, alteration of whore.]
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
So, no, I don’t think we would use “.ho” even though it would make some sense.
-JAK
P.S. - Why are you back to the “classic” Metacatholic?